If I could automatically trigger water without destroying the estate's furniture, I would, but that hasn't been the most practical avenue of research.
Lady Vauquelin kindly offered me accommodation there in exchange for my assistance with her security. Assuming she wishes to continue the arrangement when the weather makes moving back to Hightown practical, I will decamp with her.
[He avoids asking and why do you care aloud, but the tone suggests it all the same; not hostile, but mildly baffled.]
I'd be delighted to make your formal acquaintance. Though if it matters, I can assure you that my presence in the lady's home is expressly a matter of convenience, and I do not expect her to include me in her social circle.
[He's not going to ask about the abuse to the furniture.]
She approached me without prompting, if that's your question. I had a passing acquaintance with an uncle of hers, which she knew of.
[If pressed, of course he means Marius Bellerose.]
I don't think I need to explain why a mage would prefer not to sleep in the Gallows when offered a comfortable alternative, but I wouldn't have presumed to propose the arrangement myself on a relatively flimsy connection.
I've never met the Duke myself, but my understanding is that he has little interest in his byblow, except perhaps inasmuch as M. Bellerose conducts a correspondence with his granddaughter.
For what it's worth, M. Bellerose and I parted on amicable terms, but he and I are not currently in touch. As I said, ser, it was not a strong enough connection I would have presumed upon it, but I trust whatever he said of me was sufficient to make me seem a likely option to Lady Vauquelin.
[ a neglected bastard, and fond of gwenaelle. a ruthless man might make dangerous work of the position; even so, there are limits to the paranoia she’ll allow. his name was freely enough given that digging is unlike to reveal much — most secrets are better-kept than the vauquelins’ shambles.
a neglected bastard, and more pressing: his companion. the pieces fit ill, but perhaps that's only for the frame of the broader puzzle, already jammed full of faces without rhyme or reason. she can't complain. the gridlock's half her own making. ]
Thank you, Enchanter. I apologize for the abrupt nature of the inquiry. If there is aught you require upon your return, do not hesitate to ask.
no subject
no subject
Lady Vauquelin kindly offered me accommodation there in exchange for my assistance with her security. Assuming she wishes to continue the arrangement when the weather makes moving back to Hightown practical, I will decamp with her.
[He avoids asking and why do you care aloud, but the tone suggests it all the same; not hostile, but mildly baffled.]
1/2
2/2
The furniture has seen worse abuse.
I fear we've not been formally acquainted, Enchanter. Perhaps it would behoove us to remedy this; you will find me a frequent visitor come thaw.
no subject
[He's not going to ask about the abuse to the furniture.]
no subject
[ of course it's mutual, or she wouldn't have persuaded him. but she'd prefer to know the way he frames it. she won't be the last to ask. ]
no subject
[If pressed, of course he means Marius Bellerose.]
I don't think I need to explain why a mage would prefer not to sleep in the Gallows when offered a comfortable alternative, but I wouldn't have presumed to propose the arrangement myself on a relatively flimsy connection.
no subject
[ unstated: he could be made aware of this ]
no subject
For what it's worth, M. Bellerose and I parted on amicable terms, but he and I are not currently in touch. As I said, ser, it was not a strong enough connection I would have presumed upon it, but I trust whatever he said of me was sufficient to make me seem a likely option to Lady Vauquelin.
no subject
[ a neglected bastard, and fond of gwenaelle. a ruthless man might make dangerous work of the position; even so, there are limits to the paranoia she’ll allow. his name was freely enough given that digging is unlike to reveal much — most secrets are better-kept than the vauquelins’ shambles.
a neglected bastard, and more pressing: his companion. the pieces fit ill, but perhaps that's only for the frame of the broader puzzle, already jammed full of faces without rhyme or reason. she can't complain. the gridlock's half her own making. ]
Thank you, Enchanter. I apologize for the abrupt nature of the inquiry. If there is aught you require upon your return, do not hesitate to ask.